Akkusativ odpowiada na pytania wen? was?, czyli kogo? co?
Rodzajniki rzeczowników wyglądają następująco:
Nominativ
|
Der
|
Die
|
Das
|
Die
|
Akkusativ
|
Den
|
Die
|
Das
|
Die
|
Co to oznacza w praktyce?
Przetłumaczmy na język niemiecki zdanie: Widzę tatę.
Rozłóżmy to tłumaczenie na czynniki pierwsze:
- Tata to po niemiecku to "der Vater"
- widzę kogo? Widzę tatę (musimy zatem użyć biernika)
- widzimy, że rodzajnik der w bierniku zamienia się na den
Prawidłowe zdanie w języku niemieckim będzie zatem brzmiało Ich sehe den Vater.
- Po wyrażeniu: es gibt (jest, są). Przy czym pamiętajcie, że po tym wyrażeniu używamy wyłącznie rodzajnika nieokreślonego!
Na przykład:
Dort gibt es eine Lampe - Tam jest lampa.
2. Akkusativ będzie też występował po tych czasownikach:
haben - mieć
sehen - widzieć
brauchen - potrzebować
suchen - szukać
bringen - przynosić
lieben - kochać
Na przykład:
Ich brauche die Lampe - Potrzebuję (tej) lampy.
sehen - widzieć
brauchen - potrzebować
suchen - szukać
bringen - przynosić
lieben - kochać
Na przykład:
Ich brauche die Lampe - Potrzebuję (tej) lampy.
3. Po następujących przyimkach:
durch - przez
entlang - wzdłuż
für – dla, za, na
gegen - przeciw
ohne - bez
um – wokół, dookoła, o
entlang - wzdłuż
für – dla, za, na
gegen - przeciw
ohne - bez
um – wokół, dookoła, o
Na przykład:
Sie dankt mir für die Lampe - Ona dziękuje mi za lampę. (za co dziękuje? za lampę)
And that's all Folks! :)
Sie dankt mir für die Lampe - Ona dziękuje mi za lampę. (za co dziękuje? za lampę)
And that's all Folks! :)
(zdjęcie: almancaeskisehir.com)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz